Bruksanvisning McKinley Cordou Tält

Behöver du en bruksanvisning för din McKinley Cordou Tält? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 7 vanliga frågor, 1 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

www.mckinley.euMADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
1.
2.
3. 4.
Vega 2
Active Outdoor / Camping
1.
3.
2.
4.
www.mckinley.eu
Vega 2
Active Outdoor / Camping
Made in China
1.
3.
2.
4.
Vega 2
Active Outdoor / Camping
1.
3.
2.
4.
Vega 2
Active Outdoor / Camping
2.
4.
www.mckinley.eu
Vega 3
Active Outdoor / Camping
Made in China
1.
3.
2.
4.
Made in China/ Fabriqué en chine
Active Outdoor
www.mckinley.eu
Sunshelter Cordou
www.mckinley.eu
105
Material Polyester PE Waterproof PU
400 mm
PU
2.000 mm
Ditt tält bör endast vikas ihop då det är
fullsndigt torrt. Fukt kan leda till röta och
mögel. Dra inte tältpinnarna ur marken via
gummiringarna eller tältlinorna. Använd
endast produkter som utformats speciellt
för nylontält för rengöring. Med tiden kan
ditt tält förlora sin vattenbesndighet. Detta
problem kan övervinnas genom att använda
ett impregneringsmedel (spray). Sömmar
bör med jämna mellanrum behandlas med
mförstärkare. Revor och hål kan repareras
med ett lämpligt tyg. Reparationssatser finns
tillngliga hos din fackhandlare. Tält bör
varken behandlas med kemtvättmedel eller
tvättas i tvättmaskinen!
Tält bör alltid förvaras på en torr plats!
SE
Su tienda sólo debe ser doblada cuando está
completamente seca. La humedad puede
hacer aparecer moho y deteriorar la tienda.
No saque las piquetas del suelo estirando
de los tensores o vientos. Para su limpieza,
ES
Assicuratevi che la tenda sia perfettamen-
te asciutta prima di ripiegarla. L ʼumidità
potrebbe infatti causarne il deterioramento
o determinare il rischio che venga intac-
cata dalla muff a. Non tirate né gli anelli
IT
Vouw uw tent alleen op als deze volledig
droog is. Vocht kan leiden tot bederf en
schimmel. Trek haringen niet aan de rub-
beren ringen of scheerlijnen uit de grond.
Gebruik voor reiniging van de tent alleen
NL
Teltet bør kun brettes sammen når det er
helt tørt. Fuktighet kan føre til råte og jord-
slag. Trekk ikke teltpluggene opp fra bakken
ved hjelp av gummiringene eller støttebardu-
nene. Til rengjøring må kun brukes produk-
NO
Your tent should be folded together only
when completely dry. Dampness can lead
to rot and mould. Do not pull tent pegs out
of ground either by the rubber rings or guy
ropes. For cleaning use only products desi-
gned specifically for nylon tents. With time
your tent may become non-waterresistant.
This can be overcome by employing an imp-
regnating spray. Seams should be treated
with seamstrengthener from time to time.
Tears and holes can be repaired with the
appropriate material. Repair-sets are availa-
ble at your specialized dealer. Tents should
not be treated with a drycleaning agent nor
washed in the washing machine!
Tents should always be stored in a dry place!
UK
Ihr Zelt sollte möglichst in trockenem
Zustand zusammengelegt werden (Verschim-
melungs- und Verrottungsgefahr). Heringe
oder Erdgel nicht an den Gummiringen
bzw. Abspannleinen aus dem Erdboden zie-
hen. Verwenden Sie zur Reinigung des Zeltes
nur handelbliche Pflegemittel r Nylon-
zelte. Sollte Ihr Zelt im Laufe der Zeit einmal
undicht werden, so kann dies mit Imprägnie-
rungsspray behoben werden. hte von Zeit
zu Zeit mit Nahtdichter einstreichen. Risse
oder Löcher können mit entsprechendem
Material repariert werden. Reparatursets
sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich. Nicht
in der Waschmaschine waschen und nicht
chemisch reinigen lassen! Zelt stets an einem
trockenen Ort aufbewahren!
DE
ʼ
Votre tente doit toujours être stockée tota-
lement sèche. Une tente humide va favoriser
le développement des moisissures et donc
la détérioration de votre tente. Pour nettoyer
votre toile, l ʼeau claire et la brosse sont
encore les meilleures moyens. Evitez les
produits détergents. Avant d ʼutiliser un quel-
conque produit nettoyant, demandez conseil
à votre détaillant. Les tapis de sol seront
enduits de talc. Les fermetures à glissière
sont «savonnée ou paraffinées. Les trous
ou accrocs sont souvent réparables avec des
pièces qui sont en vente chez votre spécia-
liste. Evitez absolument le lavage en machine
ou le nettoyage chimique! La tente doit être
rangée dans un endroit sec.
FR
www.mckinley.eu
105
Material Polyester PE Waterproof PU
400 mm
PU
2.000 mm
Ditt tält bör endast vikas ihop då det är
fullsndigt torrt. Fukt kan leda till röta och
mögel. Dra inte tältpinnarna ur marken via
gummiringarna eller tältlinorna. Använd
endast produkter som utformats speciellt
för nylontält för rengöring. Med tiden kan
ditt tält förlora sin vattenbesndighet. Detta
problem kan övervinnas genom att använda
ett impregneringsmedel (spray). Sömmar
bör med jämna mellanrum behandlas med
mförstärkare. Revor och hål kan repareras
med ett lämpligt tyg. Reparationssatser finns
tillngliga hos din fackhandlare. Tält bör
varken behandlas med kemtvättmedel eller
tvättas i tvättmaskinen!
Tält bör alltid förvaras på en torr plats!
SE
Su tienda sólo debe ser doblada cuando está
completamente seca. La humedad puede
hacer aparecer moho y deteriorar la tienda.
No saque las piquetas del suelo estirando
de los tensores o vientos. Para su limpieza,
ES
Assicuratevi che la tenda sia perfettamen-
te asciutta prima di ripiegarla. L ʼumidità
potrebbe infatti causarne il deterioramento
o determinare il rischio che venga intac-
cata dalla muff a. Non tirate né gli anelli
IT
Vouw uw tent alleen op als deze volledig
droog is. Vocht kan leiden tot bederf en
schimmel. Trek haringen niet aan de rub-
beren ringen of scheerlijnen uit de grond.
Gebruik voor reiniging van de tent alleen
NL
Teltet bør kun brettes sammen når det er
helt tørt. Fuktighet kan føre til råte og jord-
slag. Trekk ikke teltpluggene opp fra bakken
ved hjelp av gummiringene eller støttebardu-
nene. Til rengjøring må kun brukes produk-
NO
Your tent should be folded together only
when completely dry. Dampness can lead
to rot and mould. Do not pull tent pegs out
of ground either by the rubber rings or guy
ropes. For cleaning use only products desi-
gned specifically for nylon tents. With time
your tent may become non-waterresistant.
This can be overcome by employing an imp-
regnating spray. Seams should be treated
with seamstrengthener from time to time.
Tears and holes can be repaired with the
appropriate material. Repair-sets are availa-
ble at your specialized dealer. Tents should
not be treated with a drycleaning agent nor
washed in the washing machine!
Tents should always be stored in a dry place!
UK
Ihr Zelt sollte möglichst in trockenem
Zustand zusammengelegt werden (Verschim-
melungs- und Verrottungsgefahr). Heringe
oder Erdgel nicht an den Gummiringen
bzw. Abspannleinen aus dem Erdboden zie-
hen. Verwenden Sie zur Reinigung des Zeltes
nur handelbliche Pflegemittel r Nylon-
zelte. Sollte Ihr Zelt im Laufe der Zeit einmal
undicht werden, so kann dies mit Imprägnie-
rungsspray behoben werden. hte von Zeit
zu Zeit mit Nahtdichter einstreichen. Risse
oder Löcher können mit entsprechendem
Material repariert werden. Reparatursets
sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich. Nicht
in der Waschmaschine waschen und nicht
chemisch reinigen lassen! Zelt stets an einem
trockenen Ort aufbewahren!
DE
ʼ
Votre tente doit toujours être stockée tota-
lement sèche. Une tente humide va favoriser
le développement des moisissures et donc
la détérioration de votre tente. Pour nettoyer
votre toile, l ʼeau claire et la brosse sont
encore les meilleures moyens. Evitez les
produits détergents. Avant d ʼutiliser un quel-
conque produit nettoyant, demandez conseil
à votre détaillant. Les tapis de sol seront
enduits de talc. Les fermetures à glissière
sont «savonnée ou paraffinées. Les trous
ou accrocs sont souvent réparables avec des
pièces qui sont en vente chez votre spécia-
liste. Evitez absolument le lavage en machine
ou le nettoyage chimique! La tente doit être
rangée dans un endroit sec.
FR
Sunshelter
Cordou
Active Outdoor
105
1.1 kg
170
120
2
1
1
2
2
1
1
2
Material Polyester PE Waterproof PU
400 mm
PU
2.000 mm
Ditt tält bör endast vikas ihop då det är
fullsndigt torrt. Fukt kan leda till röta och
mögel. Dra inte tältpinnarna ur marken via
gummiringarna eller tältlinorna. Använd
endast produkter som utformats speciellt
för nylontält för rengöring. Med tiden kan
ditt tält förlora sin vattenbesndighet. Detta
problem kan övervinnas genom att använda
ett impregneringsmedel (spray). Sömmar
bör med jämna mellanrum behandlas med
mförstärkare. Revor och hål kan repareras
med ett lämpligt tyg. Reparationssatser finns
tillngliga hos din fackhandlare. Tält bör
varken behandlas med kemtvättmedel eller
tvättas i tvättmaskinen!
Tält bör alltid förvaras på en torr plats!
SE
DK FI
Su tienda sólo debe ser doblada cuando está
completamente seca. La humedad puede
hacer aparecer moho y deteriorar la tienda.
No saque las piquetas del suelo estirando
de los tensores o vientos. Para su limpieza,
utilice sólo limpiadores específi cos para
tiendas de nylon. Con el tiempo su tien-
da puede volverse permeable. Esto puede
solventarse usando un spray especial. Las
costuras deben
ser tratadas con un endurecedor de costuras
de vez en cuando. Las roturas y agujeros
pueden ser reparados con los materiales
apropiados. En las tiendas especializadas
puede obtener kits de reparación. Las tien-
das no deben ser tratadas con productos de
limpieza en seco, ni ser lavadas en lavadoras.
Las tiendas deben ser guardadas en lugares
secos.
ES
Assicuratevi che la tenda sia perfettamen-
te asciutta prima di ripiegarla. L ʼumidità
potrebbe infatti causarne il deterioramento
o determinare il rischio che venga intac-
cata dalla muff a. Non tirate né gli anelli
di gomma né le corde tiranti per piantare i
picchetti sul terreno. Per la pulizia utilizzate
soltanto prodotti indicati appositamente per
tende di nylon. Con il tempo la Vostra tenda
potrebbe perdere la resistenza all ʼacqua.
Questo fenomeno può essere evitato utiliz-
zando uno spray di impermeabilizzazione.
Le cuciture dovrebbero essere trattate di
tanto in tanto con un raff orzante. Strappi o
buchi possono essere riparati con materiale
appropriato. Set di riparazione sono dispo-
nibili dal Vostro rivenditore di fi ducia. La
tenda non dovrebbe mai essere pulita con
prodotti umidi o lavata in lavatrice! Dovrebbe
inoltre essere sempre riposta in un ambiente
asciutto!
IT
Vouw uw tent alleen op als deze volledig
droog is. Vocht kan leiden tot bederf en
schimmel. Trek haringen niet aan de rub-
beren ringen of scheerlijnen uit de grond.
Gebruik voor reiniging van de tent alleen
producten die speciaal voor nylon tenten
zijn ontworpen. Na bepaalde tijd kan de
waterdichtheid van uw tent afnemen. U kunt
dit verhelpen door een impregneerspray te
gebruiken. Behandel naden van tijd tot tijd
met naadversteviger. U kunt scheuren en
gaten repareren met het daarvoor geschikte
materiaal. Reparatiesets zijn verkrijgbaar bij
uw speciaalzaak. Behandel tenten niet met
een chemisch reinigingsmiddel en was ze
niet in de wasmachine!
Bewaar tenten altijd op een droge plaats!
NL
Teltet bør kun brettes sammen når det er
helt tørt. Fuktighet kan føre til råte og jord-
slag. Trekk ikke teltpluggene opp fra bakken
ved hjelp av gummiringene eller støttebardu-
nene. Til rengjøring må kun brukes produk-
ter som er laget spesielt for nylontelt. Etter
hvert opphører teltet med å være vanntett.
Dette kan man få bukt med ved å benytte seg
av impregneringsspray. mmer bør av og til
behandles med mimpregnering. Revner og
hull kan repareres med dertil egnet materiell.
Reparasjonssett kan skaffes hos fagforhand-
ler. Telt bør verken behandles med kjemiske
rensemiddel eller vaskes i vaskemaskin! Telt
bør alltid lagres på en tørr plass!
NO
RU PL
Your tent should be folded together only
when completely dry. Dampness can lead
to rot and mould. Do not pull tent pegs out
of ground either by the rubber rings or guy
ropes. For cleaning use only products desi-
gned specifically for nylon tents. With time
your tent may become non-waterresistant.
This can be overcome by employing an imp-
regnating spray. Seams should be treated
with seamstrengthener from time to time.
Tears and holes can be repaired with the
appropriate material. Repair-sets are availa-
ble at your specialized dealer. Tents should
not be treated with a drycleaning agent nor
washed in the washing machine!
Tents should always be stored in a dry place!
UK
Ihr Zelt sollte möglichst in trockenem
Zustand zusammengelegt werden (Verschim-
melungs- und Verrottungsgefahr). Heringe
oder Erdgel nicht an den Gummiringen
bzw. Abspannleinen aus dem Erdboden zie-
hen. Verwenden Sie zur Reinigung des Zeltes
nur handelbliche Pflegemittel r Nylon-
zelte. Sollte Ihr Zelt im Laufe der Zeit einmal
undicht werden, so kann dies mit Imprägnie-
rungsspray behoben werden. hte von Zeit
zu Zeit mit Nahtdichter einstreichen. Risse
oder Löcher können mit entsprechendem
Material repariert werden. Reparatursets
sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich. Nicht
in der Waschmaschine waschen und nicht
chemisch reinigen lassen! Zelt stets an einem
trockenen Ort aufbewahren!
DE
ʼ
Votre tente doit toujours être stockée tota-
lement sèche. Une tente humide va favoriser
le développement des moisissures et donc
la détérioration de votre tente. Pour nettoyer
votre toile, l ʼeau claire et la brosse sont
encore les meilleures moyens. Evitez les
produits détergents. Avant d ʼutiliser un quel-
conque produit nettoyant, demandez conseil
à votre détaillant. Les tapis de sol seront
enduits de talc. Les fermetures à glissière
sont «savonnée ou paraffinées. Les trous
ou accrocs sont souvent réparables avec des
pièces qui sont en vente chez votre spécia-
liste. Evitez absolument le lavage en machine
ou le nettoyage chimique! La tente doit être
rangée dans un endroit sec.
FR
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 5.47 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om McKinley Cordou Tält genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med McKinley Cordou Tält?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om McKinley Cordou Tält. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Caroline slane 09-06-2022
Jag har ett McKinley cordon 2 man tält i perfekt ordning, tyvärr har jag krossat ett tältstöd i glasfiber. Några förslag på hur jag byter ut den? Tack så mycket

svara | Detta hjälpte (0) (Översatt av Google)

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din McKinley Cordou Tält. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar McKinley. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din McKinley Cordou Tält på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke McKinley
Modell Cordou
Kategori Tält
Filtyp PDF
Filstorlek 5.47 MB

Alla bruksanvisningar för McKinley Tält
Fler bruksanvisningar för Tält

Vanliga frågor om McKinley Cordou Tält

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Kan jag lagra mitt tält när det är vått? Verifierad

Endast under mycket korta perioder. När ett tält lagras i vått tillstånd i en vecka eller längre kan det bli mögligt. Detta är skadligt för ditt tält och eventuellt din hälsa.

Detta hjälpte (384) Läs mer

Hur impregnerar jag ett tält? Verifierad

Sätt upp tältet, rengör trasan och låt den torka. Applicera impregneringsmedlet på duken med en växtspruta eller annan spray. Det är också möjligt att använda en målarulle eller pensel. Duken måste vara helt mättad med impregneringsmedlet. Behandla också tältets insida. Rengör fönster noggrant med en fuktig trasa. Låt inte impregneringsmedlet torka på det. Låt tältduken torka helt. Upprepa behandlingen om det behövs.

Detta hjälpte (285) Läs mer

Kan jag reparera ett tår eller hål i tältets duk själv? Verifierad

Det finns speciella bitar av självhäftande tyglappar tillgängliga för syntetiska tygdukar. Stick en av dessa fläckar på båda sidor av hålet eller riv. För tygdukar av bomull eller tygdukar av blandat material är det bäst att använda lappar som kan strykas på. Detta kräver strykjärn.

Detta hjälpte (218) Läs mer

Dragkedjan i mitt tält går inte smidigt, vad kan jag göra? Verifierad

När en blixtlås går smidigt, använd en torr PTFE-spray eller silikonspray. Spraya inte på trasan och spray förebyggande för att undvika framtida problem.

Detta hjälpte (156) Läs mer

Det finns vattendroppar på insidan av tältet, betyder det att det läcker? Verifierad

Nej, det här är förmodligen kondens. Se till att tältet är ordentligt ventilerat för att hålla kondens på ett minimum.

Detta hjälpte (129) Läs mer

Vilka tältpinnar är bäst att använda för vilka ytor? Verifierad

På gräsmark- eller skogsytor kan du använda halvcirkelformiga eller plastpinnar. På steniga ytor måste du använda stenpinnar. På leraytor kan du använda halvcirkelformade, plastiska eller universella pinnar. På grusytor behöver du halvcirkelformiga eller universalpinnar och på sand måste du använda träpinnar.

Detta hjälpte (105) Läs mer

Impregneringsmedlet lämnar vita fläckar eller en vit dis på tältduken. Vad kan jag göra åt detta? Verifierad

Om agenten lämnar en vit dis eller vita fläckar på tältduken betyder det att du har applicerat mer impregneringsmedel på dessa områden. Detta är inte skadligt och fläckarna försvinner ofta med tiden. Det är inte tillrådligt att använda mindre impregneringsmedel för att förhindra fläckar. Duken måste vara helt mättad med impregneringsmedlet för att ge bra resultat.

Detta hjälpte (97) Läs mer
Bruksanvisning McKinley Cordou Tält

Relaterade produkter

Relaterade kategorier