Bruksanvisning Denon AH-C252 Hörlurar

Behöver du en bruksanvisning för din Denon AH-C252 Hörlurar? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 6 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

ENGLISH
Accessories
Check that the following parts are attached in addition to
the main unit:
q Owner’s Manual ....................................................... 1
w Ear pads (S/L size) (vA) .......................1 size/2 pcs.
e Carrying pouch (vB) .............................................. 1
r Service station list .................................................... 1
Listening at high volumes that irritate your ears can
have a negative infl uence on your hearing.
Do not use headphones while driving a bicycle,
motorcycle or automobile. Doing so could lead to
accidents.
When using headphones, for safety keep the volume to
a level at which surrounding sounds can be heard.
Do not put in water or dampen.
Do not place heavy objects on, heat, or pull on the
headphones. Doing so could damage or deform them.
Declaration of conformity
A note about recycling
This product’s packaging materials are
recyclable and can be reused. Please
dispose of any materials in accordance
with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with
local rules or regulations.
This product and the supplied accessories conform to the
WEEE directive. (For Europe model)
Safety precautions
AH-C252
In-Ear Headphones
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
操作說明書
操作说明书
Be sure to hold the plug when unplugging the cable.
Do not place undue stress on the cable, as this can
result in wire disconnection or damage. Observe the
following for correct usage.
Do not pull the cable unduly.
Do not fold the cable.
When connected to a portable device, do not leave
the portable device hanging.
Do not wrap the cable around the portable device.
If you leave a connected portable device hanging,
it may become disconnected and fall. Take care as
DENON does not guarantee portable devices.
The ear pads may deteriorate after extended usage or
storage.
Always keep the headphones (particularly the ear
pads) clean. If they are dirty, this may reduce their
performance. Use a soft cloth to gently wipe off the
dirt.
Do not use benzene, thinners, or other organic solvents
or insecticides on the main unit since they may cause a
change in quality or color.
The headphones have a structure by which the
sound tends to leak out if the volume is too high. Be
considerate of others.
Do not expose to high temperatures. Do not expose
to direct sunlight. Pay particular care with the inside of
cars in hot weather. The components may be warped
or damaged by high temperatures.
Caution on handling
Using the headphones
Check the left/right markings on the headphones, then
insert them so that they t snuggly inside your ear, the
one marked
R
in your right ear, the one marked
L
in
your left ear (vC).
Adjust the position of the slider to take up any slack in the
right and left cables (vD).
Fitting the ear pads
If the ear pads do not t properly in your ears, you may
not hear the bass sound. To achieve better quality sound,
adjust the ear pads to the position that the t is best, insert
them fully into your ear and make sure they are snug.
The “M” (medium) size ear pads are mounted on the
headphones upon purchase. If this is not the right size for
your ears, replace them with the “L” (large) or “S” (small)
ear pads (vE).
Specifi cations
n Type: Dynamic type
n Drive units: Ø 11.5 mm
n Input impedance: 16 Ω/ohms
n Sensitivity: 100 dB/mW
n Maximum input: 100 mW
n Playback frequencies: 20 ~ 23,000 Hz
n Weight: 4.6 g
(not including cable)
n Cable length: 1.3 m OFC cable
n Plug: Ø 3.5 mm gold-
plated stereo mini plug
* For improvement purposes, specifi cations and design
are subject to change without notice.
Zubehör
Stellen Sie sicher, dass die nachfolgend aufgeführten
Zubehörteile dem Hauptgerät beiliegen:
q Bedienungsanleitung ................................................. 1
w Ohreinsatz (S/L Größe) (vA) ...............1 Größe/2 St.
e Tragetasche (vB) ................................................... 1
r Kundendienstverzeichnis ........................................... 1
Konformitätserklärung
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN55013.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2004/108/EC.
(Für Modelle inden Europe)
Hinweise zum Recycling
Sicherheitshinweise
Das Hören von Musik bei einer hohen Lautstärke, die
unangenehm für Ihre Ohren ist, kann Ihr Hörvermögen
beeinträchtigen.
Verwenden Sie keinerlei Kopfhörer, während Sie mit
einem Fahrrad, Motorrad oder Auto fahren. Anderenfalls
könnten Sie aus Unachtsamkeit einen Unfall bauen.
Halten Sie die Lautstärke bei der Verwendung von
Kopfhörern aus Sicherheitsgründen auf einem geringen
Pegel, bei dem Sie Umgebungsgeräusche noch hören
können.
Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit
aus.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die
Kopfhörer; setzen Sie sie keiner Hitze aus und
ziehen Sie nicht daran. Andernfalls könnte dies zu
Beschädigungen oder Verformungen führen.
Vorsichtsmassnahmen zur
Handhabung
Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die Hand
nehmen, wenn Sie das Kabel abziehen.
Ziehen Sie bitte nicht am Netzkabel, sondern nur am
Stecker. Anderenfalls könnte das Netzkabel beschädigt
werden. Beachten Sie bitte zur Schonung Ihres Geräts
die folgenden Empfehlungen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Falten Sie das Netzkabel nicht zusammen.
Wenn das Gerät an ein Mobilgerät angeschlossen
ist, darf letzteres nicht frei in der Luft hängen.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Mobilgerät
herum.
Wenn Sie ein angeschlossenes Mobilgerät frei in
der Luft hängen lassen, läuft es Gefahr, dass sich
sein Stecker löst, dass das Gerät herunterfällt und
schwer beschädigt wird. Seien Sie vorsichtig, DENON
übernimmt für Mobilgeräte keine Garantie gegen
mechanische Beschädigungen.
Die Ohrpolster können sich durch lange Verwendung
oder Lagerung abnutzen.
Achten Sie darauf, dass die Kopfhörer (vor allem die
Ohrpolster) immer sauber sind. Sollten Sie schmutzig
sein, kann dies zur Beeinträchtigung ihrer Leistung
führen. Verwenden Sie ein weiches Tuch, um den
Schmutz vorsichtig abzuwischen.
Verwenden Sie kein Benzin, keine Verdünner, keine
organischen Lösungsmittel oder Insektizide, da sie die
Qualität oder Farbe beeinträchtigen können.
Die Kopfhörer sind so konstruiert, dass der Ton
entweichen kann, wenn die Lautstärke zu hoch
eingestellt ist. Nehmen Sie Rücksicht auf Ihre
Mitmenschen.
Hohe Temperaturen vermeiden.
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Denken
Sie dabei besonders an die hohen Temperaturen im
Innenraum des Fahrzeugs bei heißem Wetter.
Die Geräteteile können sich durch hohe Temperaturen
verziehen oder beschädigt werden.
Verwendung der Kopfhörer
Überprüfen Sie die Rechts-/Links-Markierungen auf den
Kopfhörern, stecken Sie sie dann so in Ihre Ohren, dass
sie angenehm sitzen; den Kopfhörer mit dem Buchstaben
R
in Ihr rechtes Ohr, den Kopfhörer mit dem Buchstaben
L
in Ihr linkes Ohr (vC).
Stellen Sie die Position des Schiebers, um die linke und
die rechte Schnur zu straffen (vD).
Bequemes Tragen der Ohreinsätze
Wenn der Ohreinsatz nicht richtig ins Ohr passt, hören Sie
die Bässe u. U. nicht. Um eine bessere Klangqualität zu
erreichen, bringen Sie die Ohreinsätze in die bequemste
Position, stecken Sie sie vollständig ins Ohr und achten
Sie dabei auf guten Sitz.
Die Ohreinsätze Größe “M” (Medium) sind beim Kauf
der Kopfhörer bereits angebracht. Wenn dies nicht die
richtige Größe für Ihre Ohren ist, ersetzen Sie sie durch die
Ohreinsätze der Größe “L” (groß) oder “S” (klein) (vE).
Technische Daten
n Type: Dynamischer Typ
n Antriebseinheiten: Ø 11,5 mm
n Eingangsimpedanz: 16 Ω/Ohm
n Empfi ndlichkeit: 100 dB/mW
n Maximale Leistungsaufnahme:
100 mW
n Wiedergabe-Frequenzen: 20 ~ 23.000 Hz
n Gewicht: 4,6 g (Kabel nicht
eingeschlossen)
n Kabellänge: 1,3 m OFC-kable
n Stecker: Ø 3,5 mm vergoldeter
Stereo-Ministecker
* Änderung der technischen Daten und des Designs
zum Zwecke der Verbesserung ohne Ankündigung
vorbehalten.
Accessoires
Vérifi er que les articles suivants sont inclus dans le carton
en plus de l’unité principale:
q Manuel de I’Utilisateur .............................................. 1
w Embouts (taille S/L) (vA) .................taille 1/2 pièces.
e Sac de transport (vB) ............................................. 1
r Liste des services après-vente .................................. 1
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme
aux standards suivants:
EN55013.
D’après les dispositions de la Directive 2004/108/EC.
(Pour le modèle des Europe)
Une remarque à propos du
recyclage
Les matériaux d’emballage de ce
produit sont recyclables et peuvent
être réutilisés. Veuillez disposer de tout
matériau conformément aux réglements
de recylage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez
les lois ou réglementations locales. Ce produit et les
accessoires fournis sont conformes aux directives DEEE.
(Pour le modèle des Europe)
Précautions de sécurité
Precautions de manipulation
Assurez-vous de bien tenir la che lors du
débranchement de la prise.
Évitez toutes formes de contraintes physiques sur le
cordon qui pourraient provoquer un mauvais contact ou
des erreurs de fonctionnement. Veuillez respecter les
consignes d’utilisation suivantes.
Ne tirez pas sur le cordon.
Ne pliez pas le cordon.
Lorsqu’un dispositif portable est branché, ne le
laissez pas pendre au cordon.
N’enroulez pas le cordon autour d’un dispositif
portable.
Si vous laissez un dispositif portable pendre à un
cordon, il peut se débrancher et tomber. Prenez soin de
vos dispositifs portables car ils ne font pas partie de la
garantie DENON.
La mousse des écouteurs risque de se détériorer après
une utilisation ou un stockage prolongé.
Conservez toujours les écouteurs (particulièrement
les écouteurs) propres. S’ils sont sales, cela pourrait
réduire leur performance. Utilisez un tissu doux pour
essuyer doucement la poussière.
Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant ou d’autres
solvants organiques, ou d’insecticides pour nettoyer
l’unité principale, car ils risquent d’en altérer la qualité
ou la couleur.
Les écouteurs ont une structure qui ont tendance
à laisser ltrer le son quand le volume est trop fort.
Prenez les autres en considération.
Ne pas exposer à de fortes températures. Ne pas
exposer directement au soleil. Faites très attention
surtout à l’intérieur des véhicules. Si les températures
sont élevées, cela pourraient endommager les
composants.
Utilisation des écouteurs
Vérifi er les marquages droite/gauche sur les écouteurs,
puis les insérer de façon à ce qu’ils épousent la forme de
l’oreille, la marque
R
dans l’oreille droite, la marque
L
dans l’oreille gauche (vC).
Ajustez la position de la glissière pour équilibrer les ls
gauche et droit (vD).
Si les embouts des écouteurs ne sont pas adaptés à
vos oreilles, il est possible que vous n’entendiez pas les
basses. Afi n de mieux défi nir le son, placez les embouts
dans la position qui correspond le mieux, insérez-les
pleinement dans les oreilles et assurez-vous qu’ils soient
correctement installés.
La taille “M” (médium) des embouts est montée sur le
casque lors de l’achat. S’il ne s’agit pas de la bonne taille
pour vos oreilles, remplacez-les par des embouts de taille
“L” (large) ou “S” (small) (vE).
Spécifi cations
n Type: Type de dynamique
n Boîtes de commande: Ø 11,5 mm
n Impédance d’entrée: 16 Ω/ohms
n Sensibilité: 100 dB/mW
n Niveau maximal d’entrée maximal:
100 mW
n Fréquence de lecture: 20 ~ 23 000 Hz
n Poids: 4,6 g (Cordon non fourni)
n Longueur du câble: 1,3 m Câble OFC
n Prise: Ø 3,5 mm Mini-prise stéréo
plaqué-or
* Par souci d’amélioration, les caractéristiques et le
design sont susceptibles de modifi cations sans
préavis.
L’écoute à un niveau de volume élevé, irritant les
oreilles, risque d’avoir une mauvaise infl uence sur votre
audition.
N’utilisez pas les écouteurs en conduisant un vélo, une
mobylette ou une voiture. Vous risqueriez de provoquer
des accidents.
Pendant l’utilisation des écouteurs, gardez le volume
à un niveau qui permet de percevoir les bruits
environnants.
Ne mettez pas les écouteurs dans l’eau ou ne les
mouillez pas.
Ne placez pas d’objets lourds sur les écouteurs, ou
ne les chauffez pas, ou ne tirez pas dessus. Faire cela
risque de les endommager ou de les déformer.
Accessori
Controllate che le seguenti parti siano state incluse
insieme all’unità principale:
q Manuale delle istruzioni ............................................. 1
w Auricolari (taglia S/L) (vA) .................... taglia 1/2 pz.
e Borsello da trasporto (vB) ...................................... 1
r Elenco dei centri di assistenza tecnica ...................... 1
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto,
al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle
seguenti normative:
EN55013.
In conformità con le condizioni delle direttive 2004/108/
EC. (Per modelli di Europa)
Nota sul riciclaggio
I materiali di imballaggio di questo
prodotto sono riutilizzabili e riciclabili.
Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per smaltire l’unità, osservare la
normativa in vigore nel luogo di utilizzo.
Questo prodotto e gli accessori in dotazione sono conformi
alla direttiva RAEE. (Per modelli di Europa)
Precauzioni per la sicurezza
L’ascolto di musica a volumi eccessivi può comportare
danni all’udito.
Non utilizzare gli auricolari durante la guida di biciclette,
motociclette o automobili, poiché ciò può comportare il
rischio di incidenti.
Per ragioni di sicurezza, quando si utilizzano gli auricolari,
mantenere il volume ad un livello che permetta di udire i
rumori di sottofondo circostanti.
Non immergere in acqua o inumidire.
Non posizionare oggetti pesanti sugli auricolari, non
sottoporli a calore e non tirarli, altrimenti sussiste il
rischio di danni o deformazioni.
Precauzioni per l’installazlone
Assicurarsi di afferrare la spina al momento di scollegare
il cavo.
Evitare di sottoporre il cavo di alimentazione a
eccessive sollecitazioni, in quanto ciò può causarne
lo scollegamento e/o il danneggiamento. Osservare le
norme seguenti, per un corretto utilizzo del cavo.
Non tirare il cavo con forza.
Non piegare il cavo di alimentazione.
Quando l’unità è collegata a un dispositivo portatile,
evitare che quest’ultimo resti sospeso per il cavo di
collegamento.
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al
dispositivo portatile.
Se si lascia che il dispositivo portatile collegato all’unità
resti sospeso per il cavo di collegamento, si può
verifi care lo scollegamento e la caduta del dispositivo.
In questi casi è necessario prestare la massima
attenzione in quanto DENON non offre alcuna garanzia
sui dispositivi portatili.
I cuscinetti auricolari sono soggetti ad usura per uso o
custodia prolungati.
Mantenere sempre pulite le cuffi e (specialmente gli
cuscinetti auricolari). Eventuale sporcizia può ridurne le
prestazioni. Utilizzare un panno morbido per rimuovere
gentilmente la sporcizia.
Non utilizzare benzene, diluenti, altri solventi chimici
o insetticidi sull’unità principale, poiché possono
deteriorarne la qualità o modifi care il colore.
La struttura delle cuffi e tende a lasciar fuoriuscire dei
suoni in caso di volume troppo alto. È buona norma
rispettare le persone che ci circondano.
Non esporre a temperature elevate.Evitare l’esposizione
alla luce solare diretta. Prestare particolare attenzione
quando il dispositivo viene lasciato all'interno della
vettura nei periodo o con climi particolarente caldi.
Le elevate temperature generate dal caloreall’interno
dell’abitacolo, potrebbero causare deformazioni o danni
al dispositivo.
Utilizzo delle cuffi e
Verifi care le marcature sinistra/destra sulle cuffi e,
quindi inserirle in modo da sistemarle precisamente
nell’orecchio, la cuffi a contrassegnata con la lettera
R
nell’orecchio destro e quella contrassegnata con la lettera
L
nell’orecchio sinistro (vC).
Regolare la posizione del cursore di scorrimento per
riprendere eventuali allentamenti nei cavi destro e sinistro
(vD).
Posizionamento degli auricolari
Se gli auricolari non sono sistemati adeguatamente negli
orecchi, è possibile che i bassi non vengano uditi. Per
una migliore qualità sonora, regolare gli auricolari nella
posizione ottimale, inserirli completamente nell’orecchio
ed assicurarsi che siano posizionati con precisione.
Al momento dell’acquisto le cuffi e sono fornite di
auricolari di taglia “M” (medium). Nel caso in cui tale
taglia non risulti adatta agli orecchi dell’utente, sostituirli
con auricolari (vE) di taglia “L” (large) o “S” (small).
Specifi che
n Tipo: Tipo dinamico
n Unità principali: Ø 11,5 mm
n lmpedenza in ingresso: 16 Ω/ohm
n Sensibilità: 100 dB/mW
n Ingresso massimo: 100 mW
n Frequenze di riproduzione: 20 ~ 23.000 Hz
n Peso: 4,6 g (Cavo escluso)
n Lunghezza del cavo: 1,3 m Cavo OFC
n Spina: Ø 3,5 mm spinotto
stereo rivestito in oro
* Per motivi di miglioramento, dati tecnici e design sono
soggetti a modifi che senza preavviso.
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO
We declare under our sole responsibility that this product,
to which this declaration relates, is in conformity with the
following standards:
EN55013.
Following the provisions of 2004/108/EC Directive.
(For Europe model)
A
B
L
R
C
D
Das Verpackungsmaterial dieses
Produktes ist für zum Recyceln geeignet
und kann wieder verwendet werden.
Bitte entsorgen Sie alle Materialien
entsprechend der örtlichen Recycling-
Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die
örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Dieses Gerät
und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör entspricht
der WEEE-Direktive. (Für Modelle inden Europe)
Ajustage des embouts
E
Slider
Branch point
Schieber Verzweigungspunkt
Glissière Point de branchement
Cursore di scorrimento Punto di diramazione
AH-C252EM.indd 1 2008/05/08 13:25:56
Ladda ner bruksanvisning i Svenska (PDF, 0.99 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Denon AH-C252 Hörlurar genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Denon AH-C252 Hörlurar?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Denon AH-C252 Hörlurar. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Denon AH-C252 Hörlurar. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Denon. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Denon AH-C252 Hörlurar på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Denon
Modell AH-C252
Kategori Hörlurar
Filtyp PDF
Filstorlek 0.99 MB

Alla bruksanvisningar för Denon Hörlurar
Fler bruksanvisningar för Hörlurar

Vanliga frågor om Denon AH-C252 Hörlurar

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

När jag ansluter en hörlur till min enhet fungerar den inte korrekt, vad kan jag göra? Verifierad

Det är möjligt att smuts har samlats i öppningen där hörlurarna är ansluten, vilket förhindrar att den kommer i rätt kontakt. Det bästa sättet att rengöra detta är med tryckluft. Om du är osäker, gör detta av en professionell.

Detta hjälpte (1079) Läs mer

När är musiken för hög? Verifierad

Ljud över 80 decibel (dB) kan börja skada hörseln. Ljud över 120 dB skadar omedelbart hörseln. Skadans allvarhetsgrad beror på hur ofta och hur länge ljudet är närvarande.

Detta hjälpte (1005) Läs mer

Vad är brusreducerande? Verifierad

Noise Cancelling är en teknik som huvudsakligen används i hörlurar. Aktiv bullerkontroll används för att sänka eller eliminera påverkan av omgivande buller.

Detta hjälpte (558) Läs mer

Fungerar Bluetooth genom väggar och tak? Verifierad

En Bluetooth-signal fungerar genom väggar och tak, såvida inte dessa är gjorda av metall. Beroende på tjockleken och väggens material kan signalen förlora i styrka.

Detta hjälpte (232) Läs mer

Upp till vilken ljudnivå är det säkert för barn? Verifierad

Barn får hörseln skadad snabbare än vuxna. Därför är det viktigt att aldrig utsätta barn för buller som är högre än 85 dB. När det gäller hörlurar finns det speciella modeller för barn. I händelse av högtalare eller andra situationer måste du vara uppmärksam, bullret överstiger inte den nivån.

Detta hjälpte (161) Läs mer

Kan jag linda sladden runt enheten efter användning? Verifierad

Det är bättre att inte göra detta eftersom det kan skada sladden. Det bästa du kan göra är att slå in sladden som den var när produkten förpackades.

Detta hjälpte (156) Läs mer
Bruksanvisning Denon AH-C252 Hörlurar

Relaterade produkter

Relaterade kategorier