Bruksanvisning Black and Decker IR1160NC Strykjärn

Behöver du en bruksanvisning för din Black and Decker IR1160NC Strykjärn? Nedan kan du se och ladda ner PDF-bruksanvisningen gratis på svenska. Den här produkten har för närvarande 4 vanliga frågor, 0 kommentarer och har 0 röster. Om det här inte är bruksanvisningen du vill ha, vänligen kontakta oss.

Är produkten defekt och erbjuder bruksanvisningen ingen lösning? Gå till ett Repair Café för gratis reparationstjänster.

Bruksanvisning

Loading…

2013/8-7-65 E/F
T22-5000728
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
Model/Modèle: IR1160NC
Customer Care Line:1-800-231-9786
Foronlinecustomerservice:www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle:1-800-231-9786
Pourleserviceàlaclientèleenligne:www.prodprotect.com/applica
1. Slendersoleplatetip
2. Spraynozzle
3. Water-fillcover
4. Fabricselectdial
5. Variablesteamselector
6. Spraybutton
7. Steambutton
8. ComfortGrip
TM
handle
9. 360°pivotingcord
10. Powerindicatorlight
11. Heelrest
12. Fabricguide
13. Watertank
14. AutoClean
TM
button
15. Nonsticksoleplate
PRECISION POINT IRON
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Semelleàpointefine
2. Becdepulvérisation
3. Couvercleduréservoir
4. Sélecteurdetissu
5. Sélecteurdevapeurvariable
6. Boutondepulvérisation
7. Boutondevapeur
8. PoigeComfortGrip
TM
9. Cordonpivotantà360°
10. Témoindefonctionnement
11. Talond’appui
12. Guided’utilisationselonlestissus
13. Réservoiràeau
14. BoutonAutoClean
TM
15. Semelleantiadhésive
FER À REPASSER AVEC POINTE DE PRÉCISION
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
BLACK&DECKERandtheBLACK&DECKERLogoareregisteredtrademarksof
TheBlack&DeckerCorporation,oroneofitsaffiliates,andusedunderlicense.
LenometlelogoBLACK&DECKERsontdesmarquesdéposéesde
TheBlack&DeckerCorporation,ouunedesessociétésaffiliées,etsontutiliséssouslicence.
MadeandPrintedinPeople’sRepublicofChina
FabriquéetImpriméenRépubliquepopulairedeChine.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du
couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne
pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces
de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du
personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
UTILISATION
Cetappareilestréservéàuneutilisationrésidentielleuniquement.
POUR COMMENCER
• Retirertouteslesétiquettesettouslesautocollantsapposéssurl’appareiloulasemelle.
• Retireretconserverladocumentation.
• Visiterlewww.prodprotect.com/applicapourenregistrerlagarantie.•
• Pourlerepassageàsec,déposerletalond’appuidel’appareilsuruneplancheàrepasserstable.
(Pourlerepassageàlavapeur,voirlesinstructionsderemplissageduréservoir.)
• Utiliserdesciseauxpourretirerl’attacheenplastiquedelachedufer.Déroulerlecordonetle
brancherdansuneprisedecourantstandard.
Nota :Utiliserdel’eaudurobinetpourrepasser.Nepasutiliserd’eautraitéeparunsystème
d’adoucissementdomestique.
PRÉCHAUFFAGE DU FER
Note : Lorsqueleferestbranché,letémoindefonctionnementrouges’allumeetresteallumé
jusqu’àcequelefersoitdébranchéouqueledispositifd’arrêtautomatiquesoitactivé.(Voirci-
dessouslesinstructionsrelativesàl’arrêtautomatique.)
Note : Leferchaufferapidement.Pourunrendementoptimal,laisserleferreposersursontalon
d’appuipendantenviron2minutesavantdecommencerlerepassage.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
1.Veillerferestenpositiond’arrêt.
2.Déposerleferàrepassersurunesurfaceplane,lasemelledirigée
verslebas,puisouvrirlecouvercleduréservoir (A).
3.Leferet,àl’aided’unetasseàmesurerpropre,verserdel’eaudans
l’orificederemplissagejusqu’àcequ’elleatteignelamarqueMAX
surlecôtéduréservoir.Nepastropremplir.
4.Refermerlecouvercleduréservoiràeau.
5.Brancherlefer.Letémoindefonctionnements’allume.
Note: Sivousdevezajouterdel’eaupendantlerepassage,débrancherleferetsuivrelesétapes
ci-dessus.
Conseil:Sivousneconnaissezpasletypedefibresdontletissusecompose,faireunessaisur
unepetitesurface(àl’intérieurd’unourletoud’unecouture)avantderepasser.
ART AUTOMATIQUE EN 3 POSITIONS
Ledispositifd’arrêtautomatiqueduferfonctionnecommesuit
• Unefoisquelatempératuresélectionnéeestatteinte,lefers’éteintaprès30secondes
d’inactivité,qu’ilsoitàplatsursasemelleoubasculésurlecôté.Sileferestplacéàlaverticale
sursontalond’appui,ils’éteintaprès8minutes(B).
• Letémoindefonctionnementclignotepourindiquerquelefera
cessédechauffer.
• Lorsquevousreprenezlefer,ilseremettraàchauffer.Laisserlefer
chauffercomplètementavantderecommenceràrepasser.
SÉLECTEUR DE TISSU
1.Lirelesétiquettesduvêtementpourdéterminerletypedetissuà
repasser.
Conseil : Sivousneconnaissezpasletypedefibresdontletissuse
compose,faireunessaisurunepetitesurface(àl’intérieurd’unourletoud’unecouture)avantde
repasser.
Conseil :Lorsquevousrepassezunvêtementcomposédeplusieurstissus,sélectionnerle
réglagecorrespondantautissuleplusdélicat.Parexemple,lorsquevousrepassezunechemise
65%coton/35%polyester,utiliserleréglageappropriéaupolyester.
2.Aprèsavoirdéterminéletypedetissu,tournerlesélecteurdetissuversladroitepour
sélectionnerleréglageapproprié.
3.Aussitôtqu’onrèglelatempératureàunniveausupérieurouinférieur,laisserleferreposer
environuneminutepourpermettreàl’appareilderéchaufferouderefroidir.Fairel’essaisur
unepetitesurfacedissimuléeduvêtementpours’assurerqueleréglageestcorrect.
Conseil :Repasserd’abordlesvêtementsexigeantunréglagedetempératurebas,puispasserà
unréglagesupérieur.
Important : Toujours placer le fer à repasser sur son talon d’appui lorsqu’il n’est pas
utilisé, mais qu’il est en marche.
REPASSAGE À JET DE VAPEUR HORIZONTAL
Conseil: Utiliserpouréliminerlesplistenaces.
1.Lorsqueleniveaud’eauaatteintlamarqueMAX,réglerlesélecteurdetissuàlaposition
appropriée(entre4et6).Consulterleguided’utilisationselonlestissussousletalond’appuiet
lirel’étiquetteduvêtementpourvousaideràdéterminerletypedutissu.
2.S’assurerqu’ilyadel’eaudansleréservoir.Lejetdevapeurestautomatiquementdésactivé
entrelespositions0et3.
3.Pourunrendementoptimal,utiliserlejetdevapeurparintervallesde5secondes.
4.Àlafindurepassage,réglerlesélecteurdetissuà0etdébrancherlefer.
Important : Toujours placer le fer à repasser sur son talon d’appui lorsqu’il n’est pas
utilisé, mais qu’il est en marche.
JET DE VAPEUR VERTICAL
Conseil: Utiliserpourrepasserdesvêtementssuspendusetdesdraperies.
1.S’assurerqueleréservoiràeauestremplijusqu’àlamarqueMAX.
2.Suspendrelevêtementàvaporisersuruncintre.(Lesrideauxoulesdraperiespeuventêtre
vaporiséslorsqu’ilssontsuspendus.)
3.Réglerlesélecteurdetissuàlapositionappropriée(entre4et6).
4.Tenirleferprèsdutissusansluitoucher.
5.Avecvotremainlibre,tirerfermementsurletissuetpomperleboutonendéplaçantlefersurle
tissu.
PULVÉRISATION
Conseil: Utiliserpouréliminerlesplistenaces,peuimporteleréglage.
1.S’assurerqueleréservoiràeauestplein.
2.Aumomentdelapremièreutilisation,pomperleboutonàplusieursreprises.
DISPOSITIF ANTIGOUTTES
Ledispositifantigouttesprotègelestissusdestachesd’eauàbassetempérature.
REPASSAGE À SEC
1.Réglerlesélecteurdetissuàlaposition1,2ou3pourrepassersanslavapeur.
2.Pourrepasseràsecàdespositionsplusélevées,viderleréservoiràeaupouréviterla
productiondevapeur.
VIDAGE DU RÉSERVOIR (FACULTATIF)
1.Débrancherleferetlelaisserrefroidir.
2.Pourviderlefer,letenirau-dessusd’unévier,lapointeverslebasetinclinéesurlecôté.L’eau
s’écouleparl’orificederemplissage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cetappareilnecontientaucunepièceréparableparl’utilisateur.Confierlaréparationàun
technicienqualifié.
NETTOYAGE DES SURFACES EXRIEURES
1.S’assurerqueleferàrepasserestdébranchéetacomplètementrefroidi.Essuyerlasemelle
etlessurfacesextérieuresàl’aided’unlingedouxtrempédansl’eau.Ajouterundétergent
domestiquedoux.Nejamaisutiliserd’abrasifs,deproduitsnettoyantsforts,devinaigreoude
tamponsàrécurercarilspourraientégratigneroudécolorerlefer.
2.Aprèslenettoyage,faireévacuerlavapeursurunvieuxlingepourenlevertouslesrésidusdans
leséventsàvapeur.
SYSTÈME AUTO CLEAN
TM
Conseil : Pourgarderleséventsàvapeurexemptsdetouteaccumulationdedépôts,procéder
commesuitenvironunefoisparmois:
1.Remplirleréservoird’eaudesortequeleniveausetrouvebienau-dessousdelamarqueMAX.
Brancherlefer.
2.Réglerlesélecteurdetissuàlaposition6etlaisserleferreposersursontalond’appui.Laisser
leferchauffer.
3.Réglerlesélecteurdetissuàlaposition0,débrancherleferetletenirau-dessusd’unévier,la
semelleverslebas.
4.AppuyersurleboutonAUTOCLEAN
TM
etlemaintenirenfoncé.Fairepreuvedeprudence,car
l’eauchaudeetlavapeursortirontdesévents.MaintenirenfoncéleboutonAUTOCLEAN
TM
jusqu’àcequelefersoitvide.Aubesoin,agiterleferd’uncôtéàl’autreetdel’avantvers
l’arrière.
5 Unefoislefervide,relâcherlebouton,laisserreposerlefersursontalond’appuietlebrancher.
Laisserleferchaufferpendantenviron2minutesafindebienl’assécher
RANGEMENT DU FER À REPASSER
1.Débrancherleferetlelaisserrefroidir.
2.S’assurerquelesélecteurdetissuestrégléàlaposition0.
3.Rangerleferenpositionverticalesursontalond’appuipourempêcherlesfuitesd’eaudela
semelle.
BESOIN D’AIDE?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienouderéparation,oupouradressertoutequestion
relativeauproduit,composerlenumérosansfraisappropriéindiquésurlapagecouverture.Ne
pasretournerleproduitoùilaétéacheté.Nepasposterleproduitaufabricantnileporterdans
uncentredeservice.Onpeutégalementconsulterlesitewebindiquésurlapagecouverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédelasociétéApplicase
limiteauprixd’achatduproduit.
Quelle est la durée?
• Deuxannée(s)àcompterdeladated’achatinitiale,avecunepreuved’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersansfraisle1800231-
B
8min
30s
A
9786,pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsàlagarantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoires
au1800738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• Desproduitsquiontétémodiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsnepermettentpas
l’exclusionnilalimitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspéciques.L’utilisateurpeut
égalementseprévaloird’autresdroitsselonl’étatoulaprovincequ’ilhabite.
Ladda ner bruksanvisning i Engelska (PDF, 0.33 MB)
(Tänk på miljön och skriv endast ut denna bruksanvisning om det verkligen är nödvändigt)

Loading…

Betyg

Berätta vad du tycker om Black and Decker IR1160NC Strykjärn genom att betygsätta den. Vill du dela med dig av dina åsikter om denna produkt eller ställa en fråga? Lämna en kommentar nederst på sidan.
Är du nöjd med Black and Decker IR1160NC Strykjärn?
Ja Nej
Bli den första personen som betygsätter denna produkt
0 röster

Delta i konversationen om denna produkt

Här kan du dela vad du tycker om Black and Decker IR1160NC Strykjärn. Om du har en fråga, läs först noggrant igenom manualen. Att begära en manual kan göras genom att använda vårt kontaktformulär.

Mer om denna bruksanvisning

Vi förstår att det är trevligt att ha en pappersbruksanvisning för din Black and Decker IR1160NC Strykjärn. Du kan alltid ladda ner bruksanvisningen från vår hemsida och skriva ut den själv. Om du vill ha en originalbruksanvisning rekommenderar vi att du kontaktar Black and Decker. De kanske kan tillhandahålla en originalbruksanvisning. Letar du efter bruksanvisningen för din Black and Decker IR1160NC Strykjärn på ett annat språk? Välj ditt föredragna språk på vår hemsida och sök efter modellnumret för att se om vi har det tillgängligt.

Specifikationer

Märke Black and Decker
Modell IR1160NC
Kategori Strykjärn
Filtyp PDF
Filstorlek 0.33 MB

Alla bruksanvisningar för Black and Decker Strykjärn
Fler bruksanvisningar för Strykjärn

Vanliga frågor om Black and Decker IR1160NC Strykjärn

Vårt supportteam söker efter användbar produktinformation och svar på vanliga frågor. Om du hittar en felaktighet bland våra vanliga frågor uppskattar vi om du meddelar oss detta via vårt kontaktformulär.

Kan jag rengöra botten på strykjärnet med en skurmedel? Verifierad

Nej, detta kan skada botten. Använd en fuktig trasa eller en mjuk svamp för att rengöra den.

Detta hjälpte (420) Läs mer

Vad är det för skillnad mellan ett ångstrykjärn och ett vanligt strykjärn? Verifierad

Den största fördelen med ett ångstrykjärn är att det enkelt tar bort skrynklor och veck med hjälp av varm ånga. Ett vanligt strykjärn är dock mycket lättare och ofta billigare.

Detta hjälpte (343) Läs mer

Sålen på mitt strykjärn är missfärgat, kan jag fortfarande stryka med det? Verifierad

Det är möjligt, men det finns en chans att det kommer att gnugga på ljusa kläder.

Detta hjälpte (285) Läs mer

Kan jag stryka över knappar? Verifierad

Nej, detta kommer att skada stryksulan och det förhindrar att strykjärnet fungerar korrekt. Stryk aldrig över knappar, blixtlås eller andra hårda föremål.

Detta hjälpte (233) Läs mer
Bruksanvisning Black and Decker IR1160NC Strykjärn

Relaterade produkter

Relaterade kategorier

×
Download